Blog

Como é feita a nomeação do Primeiro-Ministro do Japão


VAGAS DE EMPREGO EM SHIMANE-KENCLIQUE AQUI


Como é feita a nomeação do Primeiro-Ministro do Japão

Primeiro-Ministro Japão 内閣総理大臣
Emblem of the Prime Minister of Japan.svg Emblema oficial do Primeiro-Ministro do Japão
Prime Minister Abe (cropped).jpg
No cargo Shinzō Abe
Residência Kantei
Designado por Sua Excelência
Criado em 22 de dezembro de 1885
Primeiro titular Itō Hirobumi
Website www.kantei.go.jp
Imperial Seal of Japan.svg
Parte da série sobre
Política do Japão
Portal do Japão
Primeiro-Ministro do Japão (内閣総理大臣,Naikaku-sōri-daijin?) é chefe de governo do Japão. Ele é nomeado pelo Imperador do Japão após ser indicado pela Dieta entre seus membros e deve gozar de confiança da Câmara dos Representantes para manter o seu cargo. Ele é o chefe do Gabinete e nomeia e exonera os Ministros de Estado. A tradução literal do nome japonês do cargo é Ministério da Administração Compreensiva do Gabinete ou Ministério que Preside o Gabinete. O cargo foi criado em 1885, quatro anos antes da promulgação da Constituição Meiji, que não mencionam explicitamente nem o gabinete nem o Primeiro-Ministro explicitamente. Ele tomou a sua forma atual com a adoção da constituição atual, em 1947. O atual Primeiro-Ministro é Shinzo Abe, que tomou posse no cargo em 26 de dezembro de 2012. Ele é o primeiro ex-Primeiro-Ministro a retomar o cargo desde 1948.

Nomeação

O Primeiro-Ministro é indicado por ambas as casas da Dieta, antes de se tomar qualquer outra iniciativa. Para este propósito, cada casa realiza uma votação sob o sistema de dois turnos. Se as duas casas escolhem indivíduos diferentes, então um comitê conjunto de ambas as casas é indicado para concordar sobre um candidato comum. Em último caso, no entanto, se as duas casas não concordarem em dez dias, a decisão da Câmara dos Representantes é considerada como da Dieta. Então, a Câmara dos Representantes pode teoricamente assegurar a indicação de qualquer Primeiro-Ministro que ela desejar.  O candidate é, então, apresentado com sua comissão e formalmente nomeado pelo Imperador.

Requisitos

Funções

Funções constitucionais

  • Exerce o "controle e supervisão" sobre todo o Poder Executivo.
  • Apresenta contas à Dieta em nome do Gabinete.
  • Assina leis e ordens do Gabinete (junto com outros membros do Gabinete).
  • Nomeia todos os ministros do Gabinete e pode exonerá-los a qualquer tempo.
  • Pode permitir que ações legais sejam tomadas contra os membros do Gabinete.
  • Deve fazer relatórios sobre relações internas e estrangeiras para a Dieta.
  • Deve reporter à Dieta, quando demandado, para fornecer respostas e explicações.
  • Pode dissolver a Câmara dos Representantes da Dieta.

Funções estatutárias

  • Preside as reuniões do Gabinete.
  • Comandante em chefe das Forças de Autodefesa do Japão.
  • Pode anular um mandado de segurança contra um ato administrativo expondo seus motivos.

Emblema

   

Escritório e residência oficiais

Kantei, o Escritório do Primeiro-Ministro
O Escritório do Primeiro-Ministro do Japão é chamado de Kantei (官邸). O Kantei original funcionou de 1929 a 2002, quando um novo edifício foi inaugurado para servir como o Kantei atual. O antigo Kantei foi convertido para a Residência Oficial, ou Kōtei (公邸). O Kōtei fica a sudoeste de Kantei e é ligado por uma passarela.

Honras e condecorações

Até meados da década de 1930, normalmente era concedido ao Primeiro-Ministro do Japão um título de nobreza (kazoku) antes de deixar o cargo, se ele já não tivesse um. Os títulos era geralmente concedidos a nível de condevisconde ou barão, em função de suas conquistas e status do Primeiro-Ministro. Os dois níveis mais altos, marquês e príncipe, eram concedidos apenas a estadistas altamente distintos, e não foram mais concedidos a um Primeiro-Ministro após 1928. O último Primeiro-Ministro que recebeu um título foi Kijuro Shidehara, que serviu de outubro de 1945 a maio de 1946. O pariato foi abolido quando a Constituição do Japão entrou em vigor em maio de 1947. Alguns Primeiros-Ministros eminentes foram agraciados com a Ordem do Crisântemo, geralmente no nível de Grande Cordão. A maior honra no sistema de honra japonês, o Colar da Ordem do Crisântemo, somente foi concedido a Primeiros-Ministros selecionados e estadistas eminentes. O último Primeiro-Ministro a ganhar tal título enquanto vivo foi Saionji Kinmochi em 1928. Com mais frequência, a Ordem do Crisântemo tem sido uma condecoração póstuma. O Colar da ordem foi dado pela última vez postumamente ao ex-Primeiro-Ministro Sato Eisaku em junho de 1975. O Grande Cordão tem sido geralmente concedido postumamente. O mais recente a receber tal título foi Hashimoto Ryutaro em julho de 2006. Atualmente, Nakasone Yasuhiro é o único ex-Primeiro-Ministro vivo a ser agraciado com o Grande Cordão da Ordem do Crisântemo, que recebeu em 1997. Depois de abandonar o cargo, normalmente é atribuído ao Primeiro-Ministro o segundo ou terceiro nível na precedência da ordem judicial, e é atribuído normalmente o segundo nível postumamente. Alguns Primeiro-Ministros distintos foram agraciados com o primeiro nível postumamente. O último a receber tal condecoração foi Sato Eisaku em 1975. Desde a década de 1920, após o exercício do cargo, os Primeiros-Ministros foram geralmente condecorados com o Grande Cordão da Ordem da Paulownia (até 2003, uma classe especial de maior nível da Ordem do Sol Nascente), dependendo do mandato e da eminência. No entanto, as honras podem ser recusadas devido à má conduta ou não aceitação por parte do Primeiro-Ministro (por exemplo, Kiichi Miyazawa).
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

VAGAS DE EMPREGO EM SHIMANE-KENCLIQUE AQUI


Conheça quem foram os Primeiros-Ministros do Japão


VAGAS DE EMPREGO EM SHIMANE-KENCLIQUE AQUI


Conheça quem foram os Primeiros-Ministros do Japão

Esta é a lista histórica de pessoas que serviram como primeiros-ministros do Japão. Mandatos múltiplos, consecutivos ou não, estão listados, mas não somados: enquanto Junichiro Koizumi está na lista como a 56ª pessoa a ocupar o cargo, seu mandato é o 87° desde Ito Hirobumi. No Japão os nomes de família vêm na frente, ordem respeitada nesta lista.
O atual Primeiro-Ministro Abe Shinzõ, agora no próximo dia 26 de dezembro completa 4 anos de exercício na função.
Imagem Nome Início Fim Partido
1 Itô Hirobumi.jpg Ito Hirobumi 22 de dezembro de 1885 30 de abril de 1888 nenhum
2 Kiyotaka Kuroda 2.jpg Kuroda Kiyotaka 30 de abril de 1888 25 de outubro de 1889 nenhum
- Sanetomi Sanjo formal cropped.jpg Sanetomi Sanjō(substituto do Gabinete) 25 de outubro de 1889 24 de dezembro de 1889 nenhum
3 Aritomo Yamagata 3.jpg Yamagata Aritomo 24 de dezembro de 1889 6 de maio de 1891 nenhum
4 Masayoshi Matsukata suit.jpg Matsukata Masayoshi 6 de maio de 1891 8 de agosto de 1892 nenhum
Itô Hirobumi.jpg Ito Hirobumi, segundo mandato 8 de agosto de 1892 18 de setembro de 1896 nenhum
Masayoshi Matsukata suit.jpg Matsukata Masayoshi, segundo mandato 18 de setembro de 1896 12 de janeiro de 1898 nenhum
Itô Hirobumi.jpg Ito Hirobumi, terceiro mandato 12 de janeiro de 1898 30 de junho de 1898 nenhum
5 Ōkuma Shigenobu.jpg Okuma Shigenobu 30 de junho de 1898 8 de novembro de 1898 Constitucional (Kenseito)
Aritomo Yamagata 3.jpg Yamagata Aritomo, segundo mandato 8 de novembro de 1898 10 de outubro de 1900 nenhum
Itô Hirobumi.jpg Ito Hirobumi, terceiro mandato 10 de outubro de 1900 2 de junho de 1901 Constitucional (Seiyukai)
6 Taro Katsura suit.jpg Katsura Taro 2 de junho de 1901 7 de janeiro de 1906 nenhum
7 PM Kinmochi Saionji cropped.jpg Saionji Kinmochi 7 de janeiro de 1906 14 de julho de 1908 Constitucional (Seiyukai)
Taro Katsura suit.jpg Katsura Taro, segundo mandato 14 de julho de 1908 30 de agosto de 1911 nenhum
PM Kinmochi Saionji cropped.jpg Saionji Kinmochi, segundo mandato 30 de agosto de 1911 19 de dezembro de 1912 Constitucional (Seiyukai)
8 Yamamoto Gonnohyoe 2.jpg Yamamoto Gonnohyoe 19 de dezembro de 1912 15 de abril de 1914 Militar
Shigenobu Okuma 5.jpg Okuma Shigenobu, segundo mandato 15 de abril de 1914 9 de outubro de 1916 Constitucional Nacionalista
9 Masatake Terauchi 2.jpg Terauchi Masatake, segundo mandato 9 de outubro de 1916 29 de setembro de 1918 Militar
10 Takashi Hara posing.jpg Hara Takashi 9 de outubro de 1916 4 de novembro de 1921 Constitucional (Seiyukai)
11 Korekiyo Takahashi.jpg Takahashi Korekiyo 13 de novembro de 1921 12 de junho de 1922 Constitucional (Seiyukai)
12 Admiral Kato Tomosaburo.jpg Kato Tomosaburo 12 de junho de 1922 24 de agosto de 1923 Militar
Yamamoto Gonnohyoe 2.jpg Yamamoto Gonnohyoe, segundo mandato 12 de setembro de 1923 5 de janeiro de 1924 Militar
13 Kiyoura Keigo.jpg Kiyoura Keigo 5 de janeiro de 1924 11 de junho de 1924 nenhum
14 Takaaki Kato suit.jpg Kato Takaaki 11 de junho de 1924 27 de janeiro de 1926 Constitucional (Kenseito)
15 Wakatsuki Reijiro.jpg Wakatsuki Reijiro 30 de janeiro de 1926 19 de abril de 1927 Constitucional (Kenseito)
16 Tanaka Giichi.jpg Tanaka Giichi 19 de abril de 1927 2 de julho de 1929 Constitucional (Seiyukai)
17 Osachi Hamaguchi posing.jpg Hamaguchi Osachi 2 de julho de 1929 14 de abril de 1931 Constitucional Democrático
Wakatsuki Reijiro.jpg Wakatsuki Reijiro, segundo mandato 14 de abril de 1931 13 de dezembro de 1931 Constitucional Democrático
18 Inukai Tsuyoshi.jpg Inukai Tsuyoshi 13 de dezembro de 1931 16 de maio de 1932 Constitucional (Seiyukai)
19 Makoto Saito.jpg Saito Makoto 26 de maio de 1932 8 de julho de 1934 Militar
20 Keisuke Okada 2.jpg Okada Keisuke 8 de julho de 1934 9 de março de 1936 Militar
21 Hirota Koki 1-1.jpg Hirota Koki 9 de março de 1936 2 de fevereiro de 1937 nenhum
22 33 HayashiS.jpg Hayashi Senjuro 2 de fevereiro de 1937 2 de junho de 1937 Militar
23 Fumimaro Konoe clear background.jpg Fumimaro Konoe 2 de junho de 1937 4 de janeiro de 1939 nenhum
24 Hiranuma Kiichiro.jpg Hiranuma Kiichiro 4 de janeiro de 1939 29 de agosto de 1939 nenhum
25 Nobuyuki Abe formal.jpg Abe Nobuyuki 29 de agosto de 1939 15 de janeiro de 1940 Militar
26 Yonai Mitsumasa.jpg Yonai Mitsumasa 15 de janeiro de 1940 21 de julho de 1940 Militar
Fumimaro Konoe clear background.jpg Fukimaro Konoe, segundo mandato 21 de julho de 1940 18 de outubro de 1941 Regra Imperial
27 Hideki Tojo.jpg Hideki Tojo 18 de outubro de 1941 22 de julho de 1944 Militar
28 Kuniaki Koiso.jpg Koiso Kuniaki 22 de julho de 1944 7 de abril de 1945 Militar
29 Suzuki Kantaro.jpg Suzuki Kantaro 7 de abril de 1945 16 de agosto de 1945 Militar
30 HIH Prince Naruhiko of Higashikuni.jpg Higashikuni Naruhiko 16 de agosto de 1945 8 de outubro de 1945 Militar
31 Kijuro Shidehara.jpg Shidehara Kijuro 8 de outubro de 1945 20 de maio de 1946 nenhum
32 Shigeru Yoshida smiling2.jpg Yoshida Shigeru 20 de maio de 1946 21 de maio de 1947 Liberal
33 Tetsu Katayama.jpg Katayama Tetsu 21 de maio de 1947 23 de fevereiro de 1948 Socialista
34 Hitoshi Ashida.jpg Ashida Hitoshi 23 de fevereiro de 1948 15 de outubro de 1948 Democrático
Shigeru Yoshida smiling2.jpg Yoshida Shigeru, segundo mandato 15 de outubro de 1948 10 de dezembro de 1954 Liberal
35 52 HatoyamaI.jpg Hatoyama Ichiro 10 de dezembro de 1954 23 de dezembro de 1956 Liberal Democrata
36 Tanzan Ishibashi.jpg Ishibashi Tanzan 23 de dezembro de 1956 24 de fevereiro de 1957 Liberal Democrata
37 Nobusuke Kishi Dec 14, 1956.jpg Kishi Nobusuke 24 de fevereiro de 1957 18 de julho de 1960 Liberal Democrata
38 Hayato Ikeda.jpg Ikeda Hayato 18 de julho de 1960 9 de novembro de 1964 Liberal Democrata
39 Eisaku Sato 1960.jpg Sato Eisaku 9 de novembro de 1964 6 de julho de 1972 Liberal Democrata
40 Tanaka Kakuei.jpg Tanaka Kakuei 6 de julho de 1972 9 de dezembro de 1974 Liberal Democrata
41 Takeo Miki 1951 cropped.jpg Miki Takeo 9 de dezembro de 1974 24 de dezembro de 1976 Liberal Democrata
42 Takeo Fukuda 1977.jpg Fukuda Takeo 24 de dezembro de 1976 7 de dezembro de 1978 Liberal Democrata
43 Masayoshi Ohira at Andrews AFB 1 Jan 1980 cropped 1.jpg Ohira Masayoshi 7 de dezembro de 1978 12 de junho de 1980 Liberal Democrata
44 Zenko Suzuki cropped.jpg Suzuki Zenko 17 de julho de 1980 26 de novembro de 1982 Liberal Democrata
45 Yasuhiro Nakasone in Andrews cropped.jpg Nakasone Yasuhiro 26 de novembro de 1982 6 de novembro de 1987 Liberal Democrata
46 Takeshita Noboru 1-1.jpg Takeshita Noboru 6 de novembro de 1987 2 de junho de 1989 Liberal Democrata
47 Sosuke Uno 1989.jpg Uno Sosuke 2 de junho de 1989 9 de agosto de 1989 Liberal Democrata
48 Toshiki Kaifu 1991.jpg Kaifu Toshiki 9 de agosto de 1989 6 de novembro de 1991 Liberal Democrata
49 Rubin Miyazawa 19990426 crop.jpg Miyazawa Kiichi 6 de novembro de 1991 9 de agosto de 1993 Liberal Democrata
50 Hokosawa Morihiro 9 de agosto de 1993 25 de abril de 1994 Novo
51 Emblem of the Prime Minister of Japan.svg Hata Tsutomu 25 de abril de 1994 29 de junho de 1994 Renovador
52 Tomiichi Murayama cropped 21st G7 summit member 19950616.jpg Murayama Tomiichi 29 de junho de 1994 11 de janeiro de 1996 Social Democrata
53 Hashimoto Ryūtarō.jpg Hashimoto Ryutaro 11 de janeiro de 1996 30 de julho de 1998 Liberal Democrata
54 Keizo Obuchi.jpg Obuchi Keizo 30 de julho de 1998 5 de abril de 2000 Liberal Democrata
55 Yoshiro mori 2.jpg Mori Yoshiro 5 de abril de 2000 26 de abril de 2001 Liberal Democrata
56 Koizumi 2010 cropped.png Koizumi Junichiro 26 de abril de 2001 26 de setembro de 2006 Liberal Democrata
57 Abe Shinzō.jpg Abe Shinzō 26 de setembro de 2006 26 de setembro de 2007 Liberal Democrata
58 Yasuo Fukuda - World Economic Forum Annual Meeting Davos 2008 cropped.JPG Fukuda Yasuo 26 de setembro de 2007 24 de setembro de 2008 Liberal Democrata
59 Taro Aso in World Economic Forum Annual Meeting in Davos (cropped).jpg Aso Taro 24 de setembro de 2008 16 de setembro de 2009 Liberal Democrata
60 Yukio Hatoyama.jpg Hatoyama Yukio 16 de setembro de 2009 8 de junho de 2010 Partido Democrático do Japão
61 Naoto Kan cropped 3 Naoto Kan 2 20110129.jpg Kan Naoto 8 de junho de 2010 2 de setembro de 2011 Partido Democrático do Japão
62 Yoshihiko Noda-3.jpg Noda Yoshihiko 2 de setembro de 2011 26 de dezembro de 2012 Partido Democrático do Japão
Abe Shinzo 2012 02 (cropped).jpg Abe Shinzō 26 de dezembro de 2012 em exercício Liberal Democrata
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

VAGAS DE EMPREGO EM SHIMANE-KENCLIQUE AQUI


Shizuoka (Fukuroi e Gotemba) e Yamanashi

 


FUKUROI/GOTEMBA AUTOPEÇAS, TURNOS ALTERNADOS, H/M IDADE APROX. 50 ANOS, SALÁRIO 1.100 A 1.400 + ADICIONAIS, AJUDA DE COMBUSTIVEL, APARTAMENTO SEMI-MOBILIADO (SOB. CONSULTA E DISPONIBILIDADE) CONTATO - 090-6027-2482 KINJO (port/esp)
YAMANASHI  PRÉ-MOLDADOS DE CONCRETO, SERVIÇO ESTÁVEL, SOMENTE DE DIA, HOMENS, MULHERES E CASAIS, AJ. DE COMBUSTIVEL, APARTAMENTOS (SOB. CONSULTA), SALÁRIO 950 ~ 1.250 + ADICIONAL. CONTATO - 080-4221-1963 JOÃO (port./jp/espanhol)

Teve interesse por uma destas vagas - Clique Aqui


       

Saiba como funciona as creches no Japão

A idade permitida para entrar na creche, hoikusho, é de zero até antes do ingresso à escola.

Procedimento para Matrícula

Ingresso a partir de abril

  • Em outubro do ano anterior: distribuição de formulário para matrícula (locais de distribuição: Seção KOSODATE SHIEN da Prefeitura, em cada HOIKUSHO e nos guichês de atendimento das prefeituras regionais).
  • Em novembro do ano anterior: entrega do formulário de inscrição preenchido na escola maternal escolhida.
  • Fevereiro: definição da matrícula (será enviado aviso de aprovação da matrícula na escola maternal)
  • Abril: ingresso na escola maternal
  • Ingresso no meio do ano

    O ingresso na escola maternal no meio do ano seria no 1◦ dia do mês. A inscrição deve ser realizada até o dia 20 do mês anterior. Porém, caso o número de vagas esteja preenchido, existe a possibilidade de não conseguir matricular na escola maternal desejada. Sobre os documentos necessários, se informar na prefeitura, seção KOSODATE SHIEN ou em cada HOIKUSHO ou nos guichês de atendimento das prefeituras regionais.

    Mensalidade

    O valor da mensalidade é decidido de acordo com o valor do imposto de renda do pai/responsável e, se é isento ou não do imposto residencial. A mensalidade é descontada da conta bancária ou deve ser pago mensalmente em dinheiro todo final de mês.

    Prolongamento do horário na escola maternal

    Nas escolas maternais da cidade, o horário pode ser prolongado nos dias úteis da 7:30 da manhã até as 19:00. O pedido para prolongamento deve ser feito na própria escola maternal. No prolongamento do horário das 18:30 às 19:00 é cobrado uma taxa de 1,000ienes/mês.
    Sobre o YOCHIEN (Jardim da Infância)
    O YOCHIEN é voltado para crianças antes do ingresso escolar, é uma Instituição Educacional, portanto difere do HOIKUSHO. Para informações sobre a matrícula, entrar em contato com cada YOCHIEN.

Funcionamento do Consulado-Geral do Brasil durante o período do Final de Ano

Consulado-Geral do Brasil em Tóquio estará fechado a partir do dia 23/12 (sexta-feira). O atendimento ao público será retomado a partir do dia 04/01/2017 (quarta-feira)Consulado-Geral do Brasil em Tóquio estará fechado a partir do dia 23/12 (sexta-feira). O atendimento ao público será retomado a partir do dia 04/01/2017 (quarta-feira)Durante o período do Final de Ano o Consulado-Geral do Brasil  estará fechado a partir do dia 23/12 (sexta-feira). O atendimento ao público será retomado a partir do dia 04/01/2017 (quarta-feira)

No período entre 23/12/2016 a 3/1/2017 (feriados regulares e bancários e recesso de fim de ano), não haverá atendimento ao público nos Consulados de Tokyo, Hamamatsu e Nagoya. ATENDIMENTO NOS DIAS 4, 5 e 6 de JANEIRO de 2017 - Tendo em vista a previsão de elevado número de usuários nos dias 4, 5 e 6 de janeiro de 2017 nos Consulados, solicitamos aos consulentes a compreensão no sentido de evitarem vir acompanhados de crianças e pessoas portadoras de dificuldades de locomoção, cuja presença não seja obrigatória no Consulado, a fim de prevenir a ocorrência de eventual desconforto.  Devido a previsão de grande público nos dias 04/01 (quarta-feira),05/01 (quinta-feira) e 06/01 (sexta-feira), recomendamos que o cidadão verifique na página web do consulado as instruções e os documentos necessários para os serviços consulares que deseja realizar, a fim de agilizar o atendimento. * O horário de atendimento é de 9:00hs às 13:00hs. * As senhas serão distribuídas até as 13h. Depois desse horário, o atendimento será realizado somente para aqueles que já tiverem retirado senha. * Verifique no site dos consulados a possibilidade de solicitação do serviço desejado por via postal. PASSAPORTES - Aos que pretendem solicitar passaportes, recomenda-se o preenchimento do formulário eletrônico antes do comparecimento ao Consulado-Geral, devido à limitada disponibilidade de computadores para uso dos clientes no Consulado-Geral. O formulário está disponível no link: https://formulario-mre.serpro.gov.br/ Para o preenchimento do formulário: 1) Em caso de primeiro passaporte de crianças: sem a certidão de nascimento emitida pela repartição pública brasileira, não é possível completar o preenchimento do formulário. 2) Após o preenchimento da primeira tela (dados gerais), clicar em SALVAR ao final da página, para gerar o Código para Recuperação de Requerimento. ANOTAR o código de recuperação. 3) Recomendamos clicar em  “SALVAR” ao final de cada página, antes de “PRÓXIMO”, para continuar o preenchimento na tela seguinte. 4) O Código para Recuperação de Requerimento NÃO É O NÚMERO DO PROTOCOLO. O protocolo somente é gerado ao finalizar o requerimento. Em caso de dificuldade na impressão, ANOTE o número do Protocolo, necessário para a localização do pedido no sistema. Para maiores instruções e informações sobre pedido de passaporte, clique aqui. PROCURAÇÕES, ATESTADOS E REGISTROS: - Aqueles que pretendem solicitar serviços de Procurações, Atestados e Registros Civis (nascimento, casamento, etc) poderão enviar antecipadamente ao Consulado-Geral até o dia 20 de dezembro os formulários preenchidos e assinados, além das cópias dos documentos exigidos. O envio antecipado poderá ser feito por correio ou para os endereços eletrônicos de cada setor, conforme instruções a seguir. - As pessoas que anteciparem os pedidos de Procurações, Atestados e Registros serão atendidas prioritariamente nos dias 4, 5 e 6 de janeiro. * O envio antecipado assegura que a documentação exigida para o serviço esteja correta e permite atendimento mais ágil. Procurações e Atestados - Caso deseje, o interessado poderá comparecer ao Consulado-Geral apenas para retirar seu documento pronto (atestados e procurações). Para tanto, deverão enviar ao Consulado o formulário preenchido e assinado, juntamente com o modelo da procuração e cópia da documentação exigida. O envio deve ser feito ao Consulado até o dia 20 de dezembro por correio ou para o endereço eletrônico: procuracao.cgtoquio@itamaraty.gov.br - No dia do atendimento no Consulado-Geral todos os documentos originais deverão ser apresentados para finalizar o serviço. - Não deverão ser enviados antecipadamente os documentos originais e a taxa consular. - Verifique com atenção a lista de documentos requeridos para cada serviço no site. Registros de Nascimento, Casamento, etc. - Para agilizar o serviço, o interessado deverá enviar ao Consulado o formulário de solicitação de serviço devidamente preenchido, juntamente com cópias de toda a documentação exigida antecipadamente até o dia 20 de dezembro por correio ou para o endereço eletrônico: regist.cgtoquio@itamaraty.gov.br - No dia do atendimento no Consulado deverão ser apresentados todos os documentos originais e atendidas todas as exigências de cada serviço, conforme as instruções disponíveis em nosso site. - Não deverão ser enviados antecipadamente os documentos originais e a taxa consular. - Verifique com atenção a lista de documentos requeridos para cada serviço no site do consulado   FONTE: Clique na imagem para acessar o site do consulado da sua jurisdição:

PROVÍNCIA DE SHIMANE – BRASILEIROS EM BUSCA DE TRANQUILIDADE E ÓTIMO EMPREGO

CONHEÇA A PROVÍNCIA DE SHIMANE.

UM LUGAR PARA ONDE MUITOS BRASILEIROS ESTÃO SE TRANSFERINDO EM BUSCA DE TRANQUILIDADE E UM ÓTIMO EMPREGO 

Região onde a Natureza e Atrações Turísticas vão fazer parte do seu dia-a-dia

 

captionJ6Z2XKLE   view-near-the-candle-rock-oki-islands-dogo-matsue-travel-guide-japan[1]   de5db3_e21517fe5fff44c2f00186d698b3f02c[1]  IMG_2295-1024x768[1]

00224_0002_Wakimisaki%20Beach_Wakimisaki%20Beach%20is%20famous%20for%20local%20as%20a%20beautiful%20beach_sub_pc[1]  53344210[1]  photo5jpg[2]  6956543[1]  1405--98657e968caabb7931a022b8a96f7254[1]  Shimane_Museum_of_Ancient_Izumo_wall[1]  shimane-museum-of-ancient[1]

Veja o que estão comentando sobre Shimane

....Província de Shimane quer mais trabalhadores estrangeiros e cita programa de incentivo......

espelho-ipc-shimane  para ler a matéria completa - Clique Aqui

.....Brasileiros contribuem para o crescimento de Izumo.....

espelho-ipc-shimane-contribuicao  para ler a matéria completa -  Clique Aqui

.... Shimane passa a ter consultas em português; comunidade cresce na província.... 

espelho-alternativa-atendimento  para ler a matéria completa -  Clique Aqui

....Japão - Pedido de socorro no 199 em português na cidade de Izumo a partir de hoje...

espelho-ipc-shimane-socorro  para ler a matéria completa - Clique Aqui

....Izumo ganha cores do Brasil com arte de parede no primeiro bar brasileiro...

espelho-shimane-ipc-bar   para lera a matéria completa -  Clique Aqui

 

 

Centro Internacional de Shimane envia intérpretes gratuitamente para auxiliar brasileiros com dificuldades em situações diversas do cotidiano

 Centro Internacional de Shimane envia intérpretes voluntários gratuitamente à escolas, hospitais e orgãos públicos para auxiliar estrangeiros que tem dificuldade com a língua japonesa 

O Centro Internacional de Shimane criou um  Sistema de Intérpretes Voluntários Comunitário  e esta enviando intérpretes voluntários gratuitos para os residentes estrangeiros que tem insegurança com a língua japonesa e dificuldade em situações diversas do cotidiano como, escolas/creche, órgãos admnistrativos, hospitais, entre outros. 

Para utilizar o serviço basta fazer o pedido no Centro Internacional de Shimane, localizado nas cidades de Matsue e enviar o [Formulário de Solicitação de Intérprete Voluntário Comunitário], até uma semana antes da data do pedido, os dados pessoais e o conteúdo informado não será utilizado para outro objetivo. O Centro irá agendar, entrar em contato com o solicitante e enviará um intérprete no dia e hora agendado.

No entanto, o intérprete voluntário "não faz tradução e preenchimento de quaisquer folha ou formulário que for solicitado".

O atendimento por telefone em português é todas as terças e quintas-feiras entre 13:00~16:00. Para obter informações mais recentes em português, acesse a home page. (http://www.sic-info.org/pt/)

Além dos estrangeiros residentes na província de Shimane, os orgãos administrativos, hospitais, instituições de ensino ou similares, poderão solicitar os serviços, se reconhecidos pelo Centro. 

Não haverá custos para quem for utilizar o serviço, o Centro Internacional de Shimane pagará a condução e outras despesas do intérprete comunitário, portanto os voluntários não serão enviados para atividades com fins lucrativos.

O sistema de intérprete comunitário tem como objetivo apoiar os estrangeiros residentes para viver tranquilamente na sociedade, o intérprete voluntário cumprirá a interpretação o mais fiel possível, por isso após o término da atividade de interpretação, favor assinar o relátorio de uso do voluntário e responder ao questionário de avaliação que será destinado ao Centro Internacional de Shimane.

FONTE: Centro Internacional de Shimane

ENDEREÇO369-1 Higashi-tsuda, Matsue, Shimane 690-0011 Acesso »
TEL 0852-31-5056
FAX 0852-31-5055
E-MAIL admin@sic-info.org

Consulado-Geral do Brasil oferece gratuitamente, orientação jurídica aos brasileiros

O Consulado-Geral do Brasil está oferecendo, gratuitamente, orientação jurídica aos brasileiros que vivem nas 17 províncias da jurisdição

As consultas realizadas pelos advogados acontecem toda terceira segunda-feira do mês, no Consulado-Geral. O serviço é apenas de orientação e não de atuação judicial em nome do cidadão. Os interessados deverão comparecer pessoalmente no setor de Assistência, terceiro andar do Consulado-Geral do Brasil em Tóquio. O horário de atendimento é das 9h às 12h30. Atendimentos sobre Direito no Japão (trabalhista, civil, etc.) são realizados com o advogado Guen'ichi Yamaguchi, de nacionalidade japonesa e trabalha acompanhado de uma tradutora e intérprete (japonês/português e português/japonês). O atendimento sobre Direito de Família no Brasil, com a advogada brasileira Karen Iwasaki, formada pela Faculdade de Direito da Universidade Presbiteriana Mackenzie e atende gratuitamente as dúvidas sobre Direito de Família no Brasil, todas às quartas-feiras, das 9h às 12h30, no terceiro andar do Consulado-Geral do Brasil em Tokyo. Para o agendamento basta escrever para informe.cgtoquio@itamaraty.gov.br , indicando nome, telefone de contato, dia e horário que desejaria ser atendido. FONTE:

Orientação médica gratuita e exame para detectar a doença de chagas no Consulado do Brasil em Tokyo

Consulado do Brasil em Tokyo realiza gratuitamente, orientação médica e exames para detectar a Doença de Chagas. Não é necessário marcar hora e não há custo para o interessado

O mal é adquirido através da picada de percevejo (triatoma infestansu), chamado no Brasil de Barbeiro, ou através de transfusão do sangue contaminado. O fato de nunca ter residido ou estado nas áreas onde o percevejo vive não significa que a pessoa esteja fora do grupo de risco. Os exames para detectar a Doença de Chagas são realizados gratuitamente, para os interessados, pelo médico brasileiro Dr. George Ito, neurocirurgião e pesquisador da Faculdade de Medicina da Universidade Keio, e pelo médico japonês Dr. Sathio Miura, especialista em parasitoses, do Instituto Central de Pesquisas Hemológicas da Cruz Vermelha e vice-presidente da NPO Maiken, na sede do Consulado Geral do Brasil em Tokyo (3 andar) às quintas-feiras, das 9h às 12h30. Já nas quartas-feiras, quem presta orientações no mesmo horário e local é a Clínica-Geral, Dra. Marcia Nunes De Martino. Graduada em Medicina pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro, a Dra. Marcia possui larga experiência em atendimentos de emergência à pacientes internados e à pacientes de ambulatório em diversos hospitais públicos e particulares no Rio de Janeiro, durante 13 anos. De 2008 a 2010, os doutores Miura e Ito realizaram cerca de 1.130 exames no Japão. Do sangue recolhido, 22 (1,8%) amostras acusaram a presença do protozoário causador da doença, a maioria em pacientes acima de 30 anos de idade provenientes dos estados de São Paulo e do Paraná. Segundo o doutor Ito, nas regiões no Brasil onde há grande registro de casos da doença de Chagas, a proporção entre a população e os portadores é de 1,9%. "No Japão, esse percentual chega a 1,8%. Isso significa que mesmo estando a milhares de quilômetros do Brasil e das áreas onde há grande número de casos de infecção, o percentual de portadores aqui é praticamente igual", alerta. De acordo com o doutor Miura, existem casos de brasileiros portadores que nunca moraram nas áreas de risco. "Uma viagem de férias nas áreas onde o barbeiro vive ou uma transfusão com o sangue contaminado, foi o suficiente", relata o especialista japonês. Os exames são feitos todas as quintas-feiras, de 9h às 13h, no Consulado do Brasil em Tóquio, onde transitam semanalmente cerca de 190 pessoas dos quais aproximadamente 5% se prontificaram a fazer o exame. Segundo o doutor Ito, o número é baixo.   O exame é feito em 2 minutos e basta uma gôta de sangue, o resultado fica pronto em 15 minutos. No mesmo local também podem ser feitos exames de colesterol (total e frações), triglicerídeos, diabetes e enzimas do fígado. Imagem relacionada *O aconselhamento médico realizado às quintas-feiras no Consulado está em recesso até a terceira semana de dezembro/2016. *O aconselhamento médico realizado nas quartas-feiras continua normalmente das 9h às 12h30.  

Árvore de Natal gigante decorada com LEGO foi montada em Nagoya

ASUNAL Kanayama Xmas LEGOLAND®Japan

Uma árvore de Natal gigante, da altura de 8m de altura e decorada com 60 mil blocos de LEGO®  e muita luminosidade foi instalada dentro do Asunal, em Kanayama, na cidade de Nagoya (Aichi). A árvore ficará em exposição até 25 de dezembro, das 17 às 23 horas. A árvore gigante é uma publicidade do parque temático Legoland que será inaugurado em abril de 2017, em Kinjo Futo, no Porto de Nagoya. Imagem do LEGOLAND Acesso: Subway, Meitetsu · JR "Kanayama" 11011068_844206038996684_4853414715741802306_n.jpg